A student asked me, "How do you say 'Yoroshiku onegaishimasu' in English?" I answered, "There's no such expression in English."
"Yoroshiku onegaishimasu" literally means something like "I humbly ask you to be kind to me", but it has ambiguous yet good connotations. Quite Japanese, but this phrase implies your respect and politeness to the people you meet, your good will and determination. It is frequently used when meeting people for the first time, or joining a group. When you are introduced to a person/persons, and say "Yoroshiku onegaishimasu", it can be "Nice to meet you." If you entered my school (wow) and said so, it could be "I'll do my best, so please give me good teaching." To a new business partner, it means "Looking forward to doing business with you." Depending on the situations, it could mean "Please remember me," "Please take care of it," "I'll leave it to you," "Hope we can get along well," "You'll be sorry,"(?)... "Please say yoroshiku to Jim." is "Please say hello to Jim." ("Yoroshiku" only is a more casual form.) Don't you think it's a very convenient expression? Ambiguity is often the name of the game in Japan. And that could come as a difficulty in learning English.
So, to my dear visitors out there, "Hi, I'm Kiyo. Yoroshiku!"